الأربعاء، 22 يناير 2014

ღ*¸. حبيبي قادم من النجوم الحلقة التاسعة | My Love From Another Star E09 *.•

حبيبي قادم من النجوم  || My Love From Another Star

يقدم لكم فريق Byul Fansubs الحلقة التاسعة
من الدراما الكورية المميزة [ قادم من النجوم ]

ترجمة وَ تدقيق : BOUAATYAH Jamal, SHUOO, GeGe A؛
إنتاج وَ رفع: no0osha,Ali naruto؛
تصميم: Кάĭτo ЌίĐ●


Raw Torrent: HANrelHANrel / 720p 
Softsub: ass \ Srt
Softsub: ass \ Srt



  Hardsub :Part1- Part2 - Part3 - Part4 
Part5 - Part6 - Part7 

بجودة متوسطة
Part1 - Part2 - Part3
   OR Here OR Here OR Here   
Online : Here



هناك 17 تعليقًا:

  1. شكرا كثيييييييييير على الحلقة مرة مشوقه تسلم ايدكم على الترجمة الروعة والتحفة

    والرفع الرائع

    ردحذف
  2. متى تنزل حلقة 23 من empress ki احد يفيدني تكفون لان لحد الان ماني عارفة

    ردحذف
    الردود
    1. ملف الترجمة الانجليزي باقي مانزل لحد الان

      حذف
    2. مشكورين على جهودكم الاكثر من روعه 😍😍😍

      حذف
  3. رئيس الوزراء وحبيبته متى تنزل ان شاء الله ياحبايبي

    ردحذف
  4. رووووعا تسلموووووووون الدراما والحلقا حمااس


    تسلمون

    ردحذف
  5. اشكرك المترجمين ع جهدهم وع تخصيص جزء من وقتهم لنا اشكرهم من قلبي ولكن ...
    الحلقة التاسعة شايفتها منذ مبطي عند سويت نونا والحين قاعدين نحتري الحلقة 11 من المسلسل وسويت نونا ماشاء الله سريعة في الترجمة يعني تقريبا تنزل الحلقة في نفس يوم صدورها وبترجمة احترافيه..
    وماودي والله تروح جهودكم ع الفاضي وتتعبون ع مسلسل ترجم وانتهى..
    وربي وربي ماودي اضايقكم او اضيق صدوركم ولكن فعلا شيء استغرب منه من المترجمين ليش تتعبون ع دراما تترجم وفيه مليون دراما ماترجمت ومالقت احد يترجمها ..
    واسفه جدا ع الاطالة..

    ردحذف
    الردود
    1. لي ست سنوات وانا اشوف نفس التعليقات.. في ناس حتى كلمة شكرا ما تقولها يا اخ/اختي هما لهم مطلق الحرية انهم يختارون اللي يبون يترجمونه .. شكرا لجهودهم شكرا لتضحيتهم بوقتهم عشان غيرك من الناس يتشرط عليهم .. وربي فيه عالم تستفز وتتصيد وتبي شيء تنتقده وبس خلهم براحتهم يترجمون اللي يبون ... وشفتها عند سويت نونا .. طيب وخير يا طير .. وتنتظر الحلقه 11 .. طيب وخير ياطير..

      شكرا محمد ومحمد .. شكرا لكل اللي بالمدونة.. سعيدة اني متواجده معاكم

      ومحظوظه لانكم موجودين بحياتي الانترنتية ..لانكم تعطونا من وقتكم الكثير

      حذف
    2. اظن فيه اسلوب ارقى من كذا في الرد،، شنو خير ياطير طير يطير عيونك في البحرين ان شاء الله..
      وانا مو محتاجة احد يذكرني بشكر المترجمين،، واقدر دائما جهودهم وتخصيص جزء من وقتهم لنا واظن اني شكرتهم في تعليقي الاول..
      وكان كل اللي سويته مجرد تساؤل وكان جوابه عند المترجم وليس عندكم..
      واشكر ربي انك شخص غير متواجد في مدوناتي اللي اتابعها..

      حذف
    3. ما كـان فى داعى لكل هالكلام
      الدراما محجوزة من قبل ميد فى الاقلاع .. ولما طلبوا منه يتعاون معاهم وافق
      حنا المترجمين كمان لنا الحق بمتابعة الدراما مو شرط بس نترجم
      وانا واحدة من اللى تترجم القادم من النجوم لانى اتابعها اصلاً ... من شأن هيك أتمنى تكون ردودكم محترمة اكثر
      لو فى عندكم دراما تبون منا نترجمها ارسلوا لنا واحنا ماراح نقصر

      شكراً لكم ع دعمكم لنا
      نوفمبر

      حذف
  6. ي اختي كلن وادرى بحاله وباللي يترجمه .. فانا تابعت من سويت نونا سدت نفسي من اخطائها الاملائية.. انا مراح اقول انها ما تعرف تترجم .. لكن وش افضل ترجمه باخطاء او ترجمه بدون اخطاء؟
    الشيء اللي يجي متأخر احلى من اللي يجي بدري

    ودي

    ردحذف
    الردود
    1. انا معك في كلامك لما تكون الترجمة سيئة فأنا افضل اكيييد وطبعا انتظرها من فريق رائع مثل مدونة عالم العجائب،،
      ولكن اعتقد انك ظلمت سويت نونا في كلامك لانه ترجمتها راااائعة وان كان عندها غلط او غلطين في الترجمة فانه مافيه انسان يسلم من الخطأ وكمان اخطائها مو المؤثرة في معنى الكلام غلط بسيط جدا ماينتبه له احيانا واظن يشفع لها سرعتها في الترجمة..
      شكرياتي

      حذف
  7. شكرااااااااااااااااااااا بس مافي اون لاين مايجي

    ردحذف
  8. أزال أحد مشرفي المدونة هذا التعليق.

    ردحذف